КНИГИ-МАЯКИ: ВСЕЛЕННАЯ «МАЛЕНЬКОГО ПРИНЦА»

КНИГИ-МАЯКИ: ВСЕЛЕННАЯ «МАЛЕНЬКОГО ПРИНЦА»
Фото: www.vesty.spb.ru

Заветная книжка Антуана де Сент-Экзюпери с волшебным принцем, крохотной планетой, мудрым лисом и прекрасной розой, увидевшая свет в 1942 году, в СССР пришла только в 1957-м. Классик отечественного перевода Нора Галь подарила советским и российским читателям одну из лучших притч о человеческом взаимопонимании, дружбе и ответственности перед близкими.

Антуану де Сент-Экзюпери были совершенно чужды идеологические споры: он считал их пустыми и приносящими лишь раздор и хаос. Мысль, что все мы люди и все готовы поделиться водой в пустыне, неизменно радовала душу писателя, который никогда не осуждал и не отделял себя от других. Поэтому, когда в 1935 году 35-летний корреспондент газеты «Пари Суар» посетил СССР, он с большим интересом и сочувствием описал столь необычную для француза жизнь москвичей в пяти небольших очерках.

В них вы не найдете осуждения советского режима – Экзюпери была близка утопическая идея переустройства мира к лучшему. Замечая перекосы сталинской власти, он делал это с юмором и как бы по касательной. Чтобы понять творчество французского писателя, нужно сперва уяснить, что из его рассмотрения практически выводится зло – оно находится на периферии его внимания. Именно поэтому Экзюпери стал писателем для детей – самым добрым французским писателем.

В самом деле, если весь французский экзистенциализм держит читателя в постоянном напряжении, не дает забыть о том, что мы навечно заброшены в этот безысходный мир, где обречены катить в гору камень, который снова и снова откатывается обратно вниз, то Экзюпери с его любовью к людям, верой в каждодневный подвиг и достижение идеала кажется родником в пустыне. Рассказ о Маленьком принце, который после печального расставания со своей Розой отправляется в путешествие по свету, – это притча о пути человеческой души, об ее воспитании, приобщении к мудрости мира, о наполнении ее любовью и, наконец, приготовлении к уходу домой.

Безусловно, в «Маленьком принце» есть место плохому, как есть в философии писателя и разделение людей на «добрых тружеников Земли» и «обывателей духа». Среди обывателей – властолюбивый король, глупый «обладатель» звезд, безвольный пьяница. А труженик Земли – это, конечно, сам Маленький принц, который каждый день с любовью ухаживал за своей маленькой планетой: «Есть такое твердое правило. Встал поутру, умылся, привел себя в порядок – и сразу же приведи в порядок свою планету». Любимые писателем садовники – это люди, которые постоянно ощущают ответственность и работают для того, чтобы продолжалась жизнь. По Экзюпери, быть человеком – значит, чувствовать, что ты за все в ответе.

Так и сам Экзюпери чувствовал свою ответственность за письма, которые ему доверяли доставить самолетом, за друга Гийоме, который потерпел крушение при перелете через Анды и в поиске которого Экзюпери участвовал лично, за людей в тылу во время Второй мировой войны. «Я обязан участвовать в этой войне. Все, что я люблю, – под угрозой. В Провансе, когда горит лес, все, кто не сволочь, хватают ведра и лопаты. Я хочу драться, меня вынуждают к этому любовь и моя внутренняя религия. Я не могу оставаться в стороне», – отвечал он друзьям на уговоры отказаться от карьеры военного летчика. Французский писатель, внутри которого летчик и философ существовали нераздельно, и в читателе стремился воспитать человека дела.

Принц, который в поисках ответов на, прямо скажем, недетские вопросы прибывает на Землю с астероида Б-612, побуждает рассказчика вспомнить о ценности детства. Благодаря ему летчик, потерпевший крушение в Сахаре, вспоминает о том, как мечтал быть художником, о том, что истина всегда проста, и о том, что разглядеть главное можно, только доверившись сердцу. Сам принц, хотя и успел побывать на шести планетах, только на Земле научился связывать себя узами – научился тому, что так страшно для большинства взрослых людей и что служит единственным спасением от пустоты.

Эту простую истину поведал принцу Лис, с которым мальчику посчастливилось подружиться: «Узнать можно только те вещи, которые приручишь, – сказал Лис. – У людей уже не хватает времени что-либо узнавать. Они покупают вещи готовыми в магазинах. Но ведь нет таких магазинов, где торговали бы друзьями, и потому люди больше не имеют друзей». Лисица, кстати, появляется у Экзюпери еще в «Планете людей»: застрявший в пустыне летчик каждый день навещает умное животное и провожает его до норки, на время этой молчаливой дружбы забывая о жажде и страхе перед смертью.

У Экзюпери было свое, совершенно особенное понимание свободы, противоположное пониманию экзистенциалистов. Свобода Сартра или Камю для Экзюпери – обреченность, безоружность. Счастливый же человек – это комок уз. Приручив другого, породнившись с ним, человек фиксирует в своей душе эту привязанность: так Лис, глядя на колосья, с нежностью вспоминает золотистые локоны Маленького принца.

На протяжении всего творчества в произведениях писателя появляются все новые аллегории единого мира: корабль, храм, дерево. Люди, по Экзюпери, – это ветви одного дерева, камни для строительства единственного храма, который рано или поздно дотянется до неба. Но чтобы органично вплестись в дерево, кирпичиком встать в стену храма, нужно взрастить в своей душе любовь. Поэтому принц, который ощутил любовь к своей единственной Розе и тревогу за нее, сделал главный шаг к духовному идеалу. Человеком можно стать, только познав Землю, поэтому возлюбленная принца – дитя Земли.

Эта чудесная сказка для детей и взрослых стала последним изданным при жизни автора произведением. В 1943 году Экзюпери, вопреки всем уговорам, возвращается в вооруженные силы и участвует в военной кампании в Северной Африке. В 1944 году он отправляется в разведывательный полет над Провансом, и его самолет бесследно исчезает. Обломки самолета найдут только в 2004-м…

Некоторые современные исследователи приписывают «Маленькому принцу» упаднические настроения, мизантропию, не умея различить мудрую, светлую грусть писателя-философа о пока еще не совершенном мироустройстве. А ведь идеи Экзюпери о соборности и ответственности, кажется, особенно созвучны российскому читателю, воспитанному на сказках о чудесах и доброте всесильных героев. В сознании многих этот чудесный «златовласый звездочет», вложивший в своего героя так много себя, стоит где-то рядом с Гагариным или Покрышкиным.

Несмотря на советскую цензуру, в 1950-1960-е стали появляться в СССР и другие произведения Экзюпери: сначала «Военный летчик», затем отдельные эссе, вроде «Письма заложнику», а позднее и «Южный почтовый», «Ночной полет», «Планета людей»… Прекрасная переводчица Нора Галь сделала бесконечно много для того, чтобы о писателе узнали у нас: она перевела не только его романы, но и подборку воспоминаний об Экзюпери, не только перевела, но и распространила, что было не так-то просто.

Потом по книгам великого француза в СССР ставили спектакли, о нем слагали песни, фразы из его произведений стали крылатыми – в ту грустную эпоху он вошел в жизнь простого советского человека как проблеск надежды. Люди верили ему, потому что он видел Землю с высоты трех тысяч километров, и она казалась ему красивой.

…Так же пусто было на Земле

И когда летал Экзюпери,

Так же падала листва в садах,

И придумать не могла Земля,

Как прожить ей без него, пока он летал,

Летал, и все звезды ему

Отдавали свою нежность.

Юлия ПЕТРОПАВЛОВСКАЯ

Источник: Правда.Ру

 
По теме
Беседы о пожарной безопасности - Газета Лужская правда Инспекторы отдела надзорной деятельности и профилактической работы Лужского района еженедельно проводят профилактические рейды по предупреждению пожаров в жилом секторе.
Газета Лужская правда
Цветущие яблони Виктора Батурина - Культурно-информационный центр им. А.С. Пушкина Очередная встреча любителей живописи, которая прошла в КИЦ им. А.С. Пушкина, была посвящена русскому художнику В.П.
Культурно-информационный центр им. А.С. Пушкина